Zenobius 5.71

Many things lie between the cup and the lip's edge

Image pending

English

Proverb

Many things lie between the cup and the lip's edge

Explanation

proverb said for the following reason. Ancaeus son of Poseidon, planting a vineyard, was being harsh with his servants. One of them said that the master would never taste the fruit. When the fruit was at last ready, Ancaeus rejoiced and feasted, and ordered the servant to mix him a cup. As he was about to bring the cup to his mouth, the servant reminded him of his words; and Ancaeus uttered the verse quoted. While they were still talking, a servant came in saying that a huge boar was ravaging the vineyard. Ancaeus, throwing aside the drink, set out against the boar, was struck by him, and died. Whence the proverb. Dionysius says it is said from the calamity of Antinous, who courted Penelope: for as he was lifting the cup he died, shot by Odysseus.

Greek

Proverb

Πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου

Explanation

παροιμία λεχθεῖσα ἐξ αἰτίας τοιαύτης· Ἀγκαῖος παῖς Ποσειδῶνος φυτεύων ἀμπελῶνα βαρέως ἐπέκειτο τοῖς οἰκέταις. Εἷς δὲ τῶν οἰκετῶν ἔφη, μὴ μεταλήψεσθαι τὸν δεσπότην τοῦ καρποῦ. Ὁ δὲ Ἀγκαῖος ἐπειδὴ ὁ καρπὸς ἐφθάκει, χαίρων ἐτρύφα, καὶ τὸν οἰκέτην ἐκέλευσε κεράσαι αὐτῷ. Μέλλων δὲ τὴν κύλικα προςφέρειν τῷ στόματι, ὑπεμίμνησκεν αὐτὸν τοῦ λόγου· ὁ δὲ ἔφη τὸν εἰρημένον στίχον. Τούτων ἔτι λεγομένων οἰκέτης ἦλθεν ἀπαγγέλλων, ὡς ὑπερμεγέθης σῦς τὸν ὄρχατον λυμαίνεται. Ὁ δὲ Ἀγκαῖος ἀποβαλὼν τὴν πόσιν ἐπὶ τὸν σῦν ὥρμησε καὶ πληγεὶς ὑπ’ αὐτοῦ ἐτελεύτησεν. Ὅθεν ἡ παροιμία. Διονύσιος δέ φησιν εἰρῆσθαι αὐτὴν ἀπὸ τῆς Ἀντινόου μνηστευσαμένου τὴν Πηνελόπην συμφορᾶς. Προςαγόμενος γὰρ τὸ ἔκπωμα ἐτελεύτησε τοξευθεὶς παρὰ τοῦ Ὀδυσσέως.

urn:cts:greekLit:tlg0098.tlg001.1st1K-grc1:5.71