Zenobius 6.50
Like a Chalcidian, our wife has borne
English
Proverb
Like a Chalcidian, our wife has borne
Explanation
Polyzelus mentions it in his Births of the Muses, of one bearing many daughters; since Chalcis, the city of Euboea, they say, once flourished in spears and in the multitude of four-horsed chariots. But others say not the city, but the heroine Chalcis is meant. For Combe, called Chalcis (because she was a maker of bronze weapons), being the first to live with a man, became mother of a hundred children, as those who wrote on Euboean affairs and Aristus of Salamis relate.
Greek
Proverb
Ὥςπερ Χαλκιδικὴ τέτοκεν ἡμῖν ἡ γυνή
Explanation
ταύτης Πολύζηλος μέμνηται ἐν Μουσῶν γοναῖς, ἐπί τινος πολλὰς θυγατέρας ἀπογεννώσης· ἐπειδὴ Χαλκίδα τῆς Εὐβοίας πόλιν φασὶ ποτὲ ἀνθῆσαι δόρασί τε καὶ πλήθει τετρώρων ἁρμάτων. Οἱ δὲ φασὶν οὐ τὴν πόλιν, ἀλλὰ τὴν ἡρωΐδα Χαλκίδα εἰρῆσθαι. Κόμβην γὰρ φασὶ, τὴν ἐπικληθεῖσαν Χαλκίδα, ἐπειδὴ ὅπλα χαλκᾷ ἐποιήσατο, πρώτην συνοικήσασαν ἀνδρὶ ἑκατὸν παίδων γενέσθαι μητέρα, ὡς ἱστοροῦσιν οἱ τὰ Εὐβοϊκὰ συγγράψαντες καὶ Ἄριστος ὁ Σαλαμίνιος.
urn:cts:greekLit:tlg0098.tlg001.1st1K-grc1:6.50