Zenobius 4.33
Out of doors, you Carians, the Anthesteria are over!
English
Proverb
Out of doors, you Carians, the Anthesteria are over!
Explanation
some say it is said because of the multitude of Carian slaves, who at the Anthesteria feasted and did no work. When the festival was completed, sending them off to their tasks they would say, "Out of doors, you Carians, the Anthesteria are no more!" But others give the proverb thus: that the Carians once held part of Attica, and whenever the Athenians celebrated the Anthesteria they shared the libations with them and received them in the city and in their houses. After the festival, when some Carians remained behind in Athens, those who met them said in jest, "Out of doors, you Carians, the Anthesteria are over!" The proverb is said of those who keep wanting to receive the same things forever. [Pun: Kāres "Carians" / kēres "evil spirits / dooms" ]
Greek
Proverb
Θύραξε Κᾶρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια
Explanation
οἱ μὲν διὰ πλῆθος οἰκετῶν Καρικῶν εἰρῆσθαι φασὶν, ὡς ἐν τοῖς Ἀνθεστηρίοις εὐωχουμένων αὐτῶν καὶ οὐκ ἐργαζομένων. Τῆς οὖν ἑορτῆς τελεσθείσης, λέγειν ἐπὶ τὰ ἔργα ἐκπέμποντας αὐτοὺς, Θύραζε Κᾶρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια. Τινὲς δὲ οὕτω τὴν παροιμίαν φασίν, ὅτι οἱ Κᾶρες ποτὲ μέρος τῆς Ἀττικῆς κατέσχον· καὶ εἴ ποτε τὴν ἑορτὴν τῶν Ἀνθεστηρίων ἦγον οἱ Ἀθηναῖοι, σπονδῶν αὐτοῖς μετεδίδοαν καὶ ἐδέχοντο τῷ ἄστει καὶ ταῖς οἰκίαις. Μετὰ δὲ τὴν ἑορτὴν τινῶν ὑπολελειμμένων ἐν ταῖς Ἀθήναις, οἱ ἀπαντῶντες πρὸς τοὺς Κᾶρας παίζοντες ἔλεγον, Θύραζε Κᾶρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια. Εἴρηται δὲ ἡ παροιμία ἐπὶ τῶν τὰ αὐτὰ ἐπιζητούντων πάντοτε λαμβάνειν.
urn:cts:greekLit:tlg0098.tlg001.1st1K-grc1:4.33